Aderalingua

Capítulo 7 — La Ciudad Verde

A subway pulls into the station.

Advertisement


Story Vocabulary

enredadera vine
grieta crack
brotar to sprout
invernadero greenhouse
rendirse to give up
tibio/a warm
susurro whisper
vegetal vegetal / plant-like
raíz root
pista clue

Chapter 7



Javier y Leo siguieron el sonido profundo que venía desde los túneles. No era un tren normal; era más lento, más grave, como si el metro respirara desde lo más hondo de la tierra.

—Esta ruta no existía hace un momento —dijo Leo mientras bajaban las escaleras—. El mapa la abrió para ti.

Javier no sabía si eso era bueno o malo, pero ya no tenía tiempo para dudar. El temblor del suelo se hacía más fuerte.

Cuando llegaron al andén, un tren desconocido esperaba allí. No tenía número ni destino. Sus puertas estaban abiertas, como si los invitara a entrar.

—¿Subimos? —preguntó Javier.

Leo asintió.

—Si el metro te está guiando, debemos seguirlo.

Entraron. El interior del vagón era diferente a todos los que Javier había visto. Las paredes tenían un tono verde suave, y del techo colgaban pequeñas luces que parecían hojas brillantes. El aire olía a tierra húmeda.

El tren se puso en marcha sin sonido.

—¿A dónde vamos? —preguntó Javier.

—A otra versión de la ciudad —respondió Leo—. Una donde la naturaleza tomó el control.

El viaje fue corto. Cuando las puertas se abrieron, una luz intensa entró al vagón. Javier salió primero… y se quedó sin palabras.

La estación estaba cubierta de plantas. Enredaderas verdes bajaban desde el techo, flores enormes crecían entre las grietas del suelo, y un árbol delgado había brotado justo en medio del andén. El aire era cálido y húmedo, como en un invernadero.

—Bienvenido a la Ciudad Verde —dijo Leo con una sonrisa triste.

Javier avanzó lentamente. Cada paso hacía crujir hojas secas. La estación parecía abandonada, pero no muerta. Era como si la naturaleza hubiera decidido ocupar el lugar sin pedir permiso.

—¿Qué pasó aquí? —preguntó Javier.

Leo miró alrededor, pensativo.

—En esta versión, la ciudad perdió gente… y ganó plantas. Nadie sabe exactamente por qué. Algunos dicen que fue un cambio climático extremo. Otros, que la ciudad simplemente se rindió.

Javier tocó una hoja grande y brillante. Estaba tibia, como si tuviera vida propia.

—Es hermosa —dijo.

—Sí —respondió Leo—. Pero también puede ser peligrosa. Las plantas crecen rápido. A veces demasiado rápido.

Un sonido suave, como un susurro vegetal, recorrió la estación. Las hojas se movieron aunque no había viento.

Javier dio un paso atrás.

—¿Eso fue…?

—Sí —dijo Leo—. Aquí todo está vivo. Y todo escucha.

Javier tragó saliva. La belleza del lugar tenía un borde inquietante.

—¿Y ahora qué hacemos?

Leo señaló un pasillo cubierto de raíces.

—Buscamos la salida. El mapa te mostró esta estación por una razón. Tal vez aquí encontremos la próxima pista.

Javier respiró hondo y siguió a Leo entre las plantas.

La aventura en las ciudades paralelas acababa de comenzar.

Gramática: El uso de “estar” + participio para describir estados

En este capítulo aparecen muchas descripciones de lugares transformados. El patrón estar + participio ayuda a expresar estados resultantes.

1. Estar + participio

Indica un estado producido por una acción previa.

La estación está cubierta de plantas. The station is covered in plants.
Las paredes están invadidas por enredaderas. The walls are covered with vines.
El andén está ocupado por un árbol. The sidewalk is blocked by a tree.

2. Participios comunes para describir lugares

  • cubierto/a → covered
  • cerrado/a → closed
  • iluminado/a → lit
  • abandonado/a → abandoned
  • rodeado/a → surrounded

3. Diferencia con “ser”

  • Ser + participio → voz pasiva (acción)
  • Estar + participio → estado (resultado)

Ejemplo

La estación fue cubierta por plantas. (acción) The station was covered by plants. (action)
La estación está cubierta de plantas. (estado actual) The station is covered in plants. (current state)

Reading Comprehension Exercises

Here are some questions to help you start thinking in Spanish.